Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
cézar
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - cézar
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 12 od oko 12
1
12
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Sou teu jardim.
Sou teu jardim.
Homenagem p/ alguem especial
Inglês EUA obrigado.
Završeni prevodi
I'm your garden.
37
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Borboletas sempre voltam e o seu jardim sou eu
Borboletas sempre voltam e o seu jardim sou eu
Homenagem a minha esposa
ingles EUA obrigado
Završeni prevodi
Butterflies always come back and your garden is me
20
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
I DON'T LOVE YOU ANYMORE
I DON'T LOVE YOU ANYMORE
POR FAVOR POTUGUES BRASIL
MTO OBRIGADO!!!
Završeni prevodi
Eu não te amo mais
22
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
APRENDER VIVER SEM TER VOCÊ
APRENDER VIVER SEM TER VOCÊ
HOMENAGEM A MINHA ESPOSA!
INGLES EUA
MTO OBRIGADO!!!
Završeni prevodi
Learn to live without you.
38
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Bom dia!
Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.
obrigado.
Završeni prevodi
Eu me transformei numa bela borboleta.
27
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Du bist in den Armen eines Engels
Du bist in den Armen eines Engels
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
Završeni prevodi
Você está nos braços de um anjo.
1